1. 門票一經出售,恕不接受退款或退換。
  2. 購票者有責任小心保管電子收據及門票,保障其個人權益。
  3. 如活動取消或延期舉行,主辦單位將會安排相關的退票事宜,惟不會承擔相關之手續費。
  4. 購票系統如因網絡或技術問題出現延誤,主辦單位概不負擔任何責任。
  5. 購票者必須遵從法律、場地與主辦機構定下之條款。
  6. 如有任何爭議,主辦單位保留最終決定權。

  1. No refund or exchange once the ticket is purchased.
  2. Customers shall be responsible to keep the electronic receipt and tickets safe.
  3. In case of cancel or delay of the event, the organizer will arrange refund, however the organizer will not be responsible for any related handling fees.
  4. The organizer will not be responsible for any loss caused by internet connection problem or technical problem of ticket selling system,
  5. Customers shall obey to the law of Hong Kong SAR and follow the regulations of the organizer and the venue.
  6. In the case of dispute, the decision of the organizers shall be final and conclusive.

  1. 応募の変更、取消、払戻は一切できませんのでご注意ください。
  2. デジタル確認書及び入場配布券をお受取後の紛失、破損、焼失等、いかなる理由におきましても再発行は致しません。
  3. 公演中止等の理由により発生した払戻におきましても、チケット代金以外の各種手数料につきましては払戻し出来かねますので予めご了承ください。
  4. 通信回線の混雑またはコンピューター・システム上の不慮の事故等により、チケット申込や購入の成否の確定またはその通知が大幅に遅れ、または不可能となったとしても、当社はこれによりお客様または第三者に生じた損害に対し一切責任を負わないものとします。
  5. お客様は法律、公演会場及び本社が定める約款や規定にお従いください。
  6. 本事項に定める条項のほか、本社が定める約款や規定がある場合は当該規定も適用されます。